关闭

澳际学费在线支付平台

China Daily新闻赏析(一)

刚刚更新 澳际教育 编辑: 浏览次数:1998 移动端

Many Chinese people believe that just by enrolling in Peking University or Tsinghua University, a student is ensured of a bright future and a decent job.

翻译:很多中国人认为,只要能就读于北京大学或清华大学,一个学生就被确保能有一个光明的未来以及一份得体的工作。

好词赏析:

enroll in选课、入伍、入学

bright future光明的未来

decent job得体的工作

For such people, excelling in the college entrance exam, or gaokao, and qualifying to seek admission to either of the country's top two universities is in itself a great academic triumph.

翻译:对于这种人来说,在大学入学考试或高考中表现优异,并有资格申请国内两所顶尖大学中的任何一所,这本身就是一个巨大的学术胜利。

好词赏析:

excel in doing sth擅长做某事

college entrance exam高考

qualify to do sth有资格做某事

in itself本身,本质上

triumph胜利

That's why the decision of those postgraduates and PhD holders to work in grassroots communities has surprised many people, sparking debates online.

翻译:这就是为什么那些研究生和博士毕业生决定在基层社区工作让很多人感到惊讶,引发了网上的争论。

好词赏析:

postgraduates研究生

PhD holders博士

grassroots communities基层社区

spark debate引发争论

Yet the fact is, the district in the eastern coastal city has been hiring students from the two universities since 2017.

翻译:然而事实是,自2017年以来,这个位于东部沿海城市的地区一直在招收这两所大学的学生。

好词赏析:

the fact is事实是

coastal city沿海城市

Such public debates have their root in the aura created around the graduates from famous universities.

翻译:这种公开辩论的根源在于围绕着著名大学毕业生的光环。

好词赏析:

have root(s) in植根于

aura光环

Excessive emphasis on such universities' diplomas will further intensify competition in gaokao, causing more damage to the higher education system.

翻译:过分强调这类大学的文凭将进一步加剧高考竞争,对高等教育体系造成更多损害。

好词赏析:

emphasis on sth强调某事

diploma学位

intensity使。。。加强

cause damage to sth对某事造成损害

It's not uncommon to see some good, hardworking students in high school perform below par after entering a good college, because they are sure of graduating and landing a good job. Such a higher education system undermines talent quality.

翻译:看到一些优秀、勤奋的高中生在进入一所好的大学后表现不佳并不罕见,因为他们有把握毕业并找到一份好工作。这样的高等教育体系损害了人才质量。

好词赏析:

it’s not uncommon to see … 。。。很常见

below par低于标准

land a job获取一份工作

undermine(逐渐)破坏


  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537