具有11年以上的留学咨询和申请经验,已经成功办理3000余名学生赴澳洲留学。自身的海外留学体验和多年的从业经历,奠定了更加坚实深厚的专业背景,励志为学生打造更多更好的优质经典留学方案。千名学生千种需求
同学们都知道现在完成时的结构为 have / has done,表示过去发生的动作对现在的影响和结果。比如:
I have seen this film.
He has worked here for 10 years.
但是有一种情况却不能简单汉译英过来使用。比如:
‘’这个老人已经去世10年了。‘’这句话很多学生都会写为:
''The old man has died for 10 years.''
然而,英语中这样的表达却万万不可取,因为die是一个短暂性动词,而‘’for+时间段‘’表示谓语动作从过去持续到现在多久了,显然,短暂性动词时不可能持续很久的,也就是说去世这个动作不可能持续10年的时间,所以这句话就是错误的。
那么,如果我们还是想要表达这个意思,到底该怎么说呢?
die有个对应的形容词为dead,He is dead 就可以表示他现在是去世的状态,那么不在世的状态是可以持续的,所以,
‘’这个老人已经去世10年了。‘’可以表达为:
''The old man has been dead for 10 years. ''
总结来说:这就是我们常说的短暂性动词和延续性动词的转化。至于为什么要转化,看完今天的文章,你明白了吗?
薛静白 经验: 16年 案例:5490 擅长:澳洲,新西兰
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。